2009/Oct/06

วันนี้ไปเป็นล่ามมา

แบบว่าผู้ว่าจ้างญี่ปุ่น พาลูกน้องคนไทยไปพบลูกค้าซึ่งเป็นคนญี่ปุ่นกับลูกน้องเขาซึ่งเป็นคนไทย

ไปถึงคนญี่ปุ่นก็จะคุยกันเอง ส่วนเราก็มีหน้าที่แปลสิ่งที่คนญี่ปุ่นคุยกันให้กับคนไทยฟัง

แต่เหตุไฉนฟังไม่รู้เรื่องเลย  เขาคุยอะไรกันเนี่ย  จัุึบความได้บ้างนิดหน่อยก็พยายามแปล ๆ ไป

แต่ได้ความไม่ถึงครึ่ง ส่วนใหญ่จะนิ่งอึ้ง

โชคดีที่เนื้อความที่เป็นการถามตอบขอข้อมูลจะเก็บได้เป็นส่วนใหญ่

ขากลับผู้ว่าจ้างคนญี่ปุ่นเขาเปรยขึ้นมาว่า  ลูกค้าคนญี่ปุ่นคนนี้บางทีก็พูดอะไรก็ไม่รู้ ไม่เห็นรู้เรื่องเลย

เท่านั้นเอง เราก็เลยถึงบางอ้อ  อ้าว ก็คนญี่ปุ่นด้วยกันยังไม่รู้เรื่องเลย แล้วเราจะรู้เรื่องได้ยังไงล่ะ

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
โอ้ คนญี่ปุ่นฟังกันเองไม่รู้เรื่อง sad smile
#1  by  @vitch At 2009-10-06 21:21, 
ของเราคือคนยุ่นบางคนเราก็ฟังเค้าไม่รู้สักคำนะ แต่บางคนเราฟังรู้เรื่อง เลยคิดเข้าข้างตัวเองว่า คนที่เราฟังไม่รู้เรื่องเค้าพูดไม่รู้เรื่องเอง(มะใช่ล่ะ) ฮาๆ

มะกี้ดูมวยมาฟัง เค้าบรรยายไม่รู้เรื่องเลยค่ะ
พูดอะไรก็ไม่รู้ T T

โอซาก้าเบนอีกค่ะทำเราปวดตับมาก
T T
#2  by  afternoon_silent At 2009-10-06 21:35, 
คงเหมือนคนไทยที่พูดไม่รู้เรื่องกระมังquestion
#3  by  ศิ (124.120.186.159) At 2009-10-06 21:46, 
อ่า แต่ถ้าคนญี่ปุ่นที่ไปด้วยไม่ได้บอกตอนกลับ คงคาใจแย่เลยนะครับเนี่ย

ยิ่งถ้าเป็นล่ามมือใหม่ เจอคนญี่ปุ่นพูดไม่รู้เรื่องแบบนี้เข้า จะพาลหมดกำลังใจเอาง่าย ๆ
#4  by  monboy01 At 2009-10-07 03:34, 
อ่านบทความนี้แล้วมีกำลังใจขึ้นเยอะเลยครับ
บางที นั่งน้อยใจตัวเองหลายครั้งเหมือนกัน เรียนมาก็เยอะ คุยมาก็แยะ แต่บางทีฟังไม่ออก แล้ว เสียสมาธิ ท้อขึ้นมา

แต่พอเห็น อจ เขียนแบบนี้ ก็สบายใจ

เพราะ อจ บัณฑิต คือ ไอดอลคนหนึงในการเรียนภาษาญี่ปุ่นของผมเลยครับ

#5  by  นัท (58.9.201.51) At 2009-10-21 09:26, 

<< Home