2009/Jun/25

คราวที่แล้วพูดถึงภาวะโลกร้อน  คราวนี้มาพูดถึงภาวะโลกเย็นบ้าง

เราจะเรียกว่าปรากฏการณ์โลกร้อน หรือปรากฏการณ์โลกเย็นก็ได้  แม้ว่าเสียงส่วนใหญ่ตอนนี้คิดว่าน่าจะเกิดปรากฏการณ์โลกร้อนมากกว่าโลกเย็น  แต่ก็มีโอกาสที่จะเกิดปรากฏการณ์โลกเย็นเยือกเป็นน้ำแข็งได้เหมือนกัน

ปรากฏการณ์โลกเย็น หรือภาวะโลกเย็น ญี่ปุ่นเรียก

地球寒冷化(ちきゅうかんれいか) Global cooling

寒(かん) หมายถึง หนาว  冷(れい) หมายถึง เย็น

ปรกติ 寒い(さむい) จะใช้กับอากาศที่หนาวเย็น ส่วน 冷たい(つめたい) จะใช้กับสิ่งของที่เย็นเฉียบ เช่น กาแฟเย็น  หรือว่าพออากาศหนาวมือก็เลยเย็น 寒いと手が冷たくなります。

แต่สหประชาชาติคงเห็นแล้วว่า อาจมีโอกาสเปลี่ยนได้ทั้งเป็นภาวะโลกร้อนหรือโลกเย็น เลยเลี่ยงไปใช้คำว่า

気候変動(きこうへんどう) การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ 

 

 

Comment

Comment:

Tweet


#7 by ขยฃยบ (223.204.248.112|223.204.248.112) At 2015-01-20 17:12,
ขอบคุณ คุณบัณฑิตมากค่ะที่กรุณาแปลประโยคนั้นให้
คำว่า ありゃしない ความหมายของคำนี้แปลว่าอะไรค่ะ และคำนี้มีวิธีใช้อย่างไรค่ะ sad smile
#6 by Jub (180.183.115.37) At 2012-01-24 13:13,
อยากไปมากangry smile wink surprised smile angry smile angry smile
#5 by สุไรมา (182.93.205.230) At 2012-01-18 12:17,
#4 by พิรญาณ์ (182.93.205.230) At 2012-01-18 12:05,
#3 by jeap (118.175.224.43) At 2010-03-09 15:18,
love ทุกคน confused smile open-mounthed smile big smile wink double wink cry
#2 by กฤษณ์ (118.175.12.2) At 2009-09-11 20:37,
อ่านตอนเปิดแอร์ ให้ความรู้สึกร่วมไปแบบไม่ได้ตั้งใจเลยครับเนี่ย

ก็ดีครับ

จะได้ท่องเป็นคู่ไปกับคำเมื่อวานไปเลย
#1 by monboy01 At 2009-06-25 23:33,