2008/Sep/22

เห็นคนญี่ปุ่นซุบซิบอะไรกันเกี่ยวกับคนไทยคนหนึ่ง ได้ความว่าเขาพูดว่า

あいつが チョンガー。

แล้ว チョンガー หมายถึงอะไรกันนะ

เปิดดิกดูแล้ว ปรากฏว่า คำนี้เป็นคำมาจากภาษาเกาหลีเลยทีเดียวเชียว

ว่ากันว่าแต่เดิม ผู้ชายเกาหลีหากยังไม่ได้แต่งงานจะไว้ผมทรงหนึ่งที่เรียกว่า チョンガッ

ก็เลยเรียกผู้ชายที่ยังไม่ได้แต่งงานซักทีว่า チョンガー 

คนญี่ปุ่นก็รับเอาคำนี้มา ตอนแรก ๆ ก็ใช้เรียกผู้ชายที่อายุมากแล้วยังแต่งงานไม่ได้ซักทีว่า チョンガー โดยแฝงเอาความเย้ยหยันอยู่นิด ๆ ปนอยู่ด้วย

แต่ปัจจุบันนี้ チョンガー ใช้ได้กับคนโสดทุกคนโดยไม่ได้มีความเย้ยหยันแอบแฝง

คำว่า あいつが チョンガー。 จึงมีความหมายเพียง เจ้านั่นเป็นโสด เท่่านั้น

แถมบางทียังใช้กับผู้หญิงโสดด้วยซ้ำ

เหมือนคำว่า くん ที่ใช้เติมหลังชื่อ เวลาเรียกคนที่ต่ำกว่า หรือคนที่สนิทสนม ความหมายดั้งเดิมต้องใช้กับผู้ชายเท่านั้น  แต่สมัยนี้ปรากฏว่าใช้กับผู้หญิงมากกว่าผู้ชายเสียอีก

ความหมายของคำเปลี่ยนไปตามยุคสมัย

Comment

Comment:

Tweet


#3 by (49.230.96.37|49.230.96.37) At 2015-03-07 20:03,
ไม่ได้ไปสอบครับ เพราะวันอาทิตย์มีสอนsad smile
#2 by GraveDigger At 2008-09-24 06:24,
โอ้

ใครจะคาดเดาได้เนี่ย

ขอบคุณสำหรับความรู้ที่เกินคาดครับ ^ ^

ว่าแต่

วันอาทิตย์ที่ผ่านมา

เจ้าของบล็อกได้ลองไปสอบ J-test ดูรึเปล่าครับ?
#1 by ...โนโนโมเอะคุง... At 2008-09-23 11:02,