วันนี้จั่วหัวกันแบบสั้น ๆ เลยให้งงกันเล่น
สืบเนื่องจากเพิ่งไปเที่ยวมา ตอนก่ีอนจะไปก็ได้คุยกับอาจารย์ญี่ปุ่นว่าเราจะไปเที่ยว マルディブス
ปรากฏว่าอาจารย์ญี่ปุ่นงง ไม่รู้ว่าเราพูดถึงอะไร เราก็ต้องบอกว่าประเทศที่เป็นเกาะสวย ๆ น่ะ
อาจารย์ญี่ปุ่นจึงร้องอ๋อ บอกว่า
モルジブ
เอ๊ะ อะไรกันนี่ คนไทยเราเรียกกันว่า "มัลดีฟส์" แต่คนญี่ปุ่นไหงเรียก "โมลุจิฟุ" ไปได้
เอ แล้ว s หายไปไหนละ ปกติคนญี่ปุ่นจะต้องออกเสียงครบถ้วนนี่นา แต่เขาเรียกแบบนี้เราก็ต้องเรียกตามเขา ไม่งั้นก็คุยกันไม่รู้เรื่อง เหมือนประเทศ "ไซปรัส" ญี่ปุ่นก็เรียกว่า キプロス (คิปุลอสุ) อันนี้ก็เนื่องมาจากภาษาอังกฤษที่สะกดว่า Cyprus ซึ่งของไทยเราก็อ่าน y เป็นเสียง "ไ" แล้วเอาตัว p ไปกล้ำกับตัว r ก็เลยเป็น "ไซปรัส" ส่วนของญี่ปุ่น เขาอ่าน y เป็นเสียง " ิ" แล้วเอา p เป็นตัวสะกด ก็เลยกลายเป็น "คิปุลอสุ" นั่นเอง
ว่าแต่ モルジブ นี่ ญี่ปุ่นบางทีก็สะกดว่า モルディブ เหมือนกัน อันนี้ถูกทั้งคู่นะครับ
คราวนี้พอไปมาแล้วก็มาเล่าให้ฟังนิดหน่อย ทะเลสวยก็จริง แต่อาหารนี่สิครับ อุตส่าห์ไปอยู่เกาะกลางทะเล แต่อาหารไหงมีแต่ปลา ไก่ หมูก็ไม่รู้ พวกกุ้งหอยปูปลาไม่ค่อยมีบริการเลยที่คลับเมด ไม่รู้โรงแรมอื่นเป็นยังไง ใครเคยไปมาเล่าให้ฟังบ้างนะครับ นึกถึงอาหารแล้วไปภูเก็ตดีกว่า
